Science Blogging in German

Most scientific papers are now published in English, and I believe that this trend is good for international collaboration. Therefore I believe that blogs intented for scientists should also be written in English. The topics and discussions in German language science blogs are often similar to what we discuss in English, and it makes the audience much smaller if we restrict ourselves to a particular language (the same could be said about French, Italian, Spanish, Japanese or Chinese blog posts).

But there are good reasons to write German language science blogs, and the German science blogosphere is indeed very active. For those understanding German, I've listed some of the more popular blogs and blog hostings sites below:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
This entry was posted in Snippets. Bookmark the permalink.

9 Responses to Science Blogging in German

  1. Massimo Pinto says:

    Danke schön, herr prof Fenner.
    There is quite some traffic on some Italian Blogging sites, but not at all compared to what can be seen in English. One of the most popular science blogs in Italy is perhaps that of “Marco Cattaneo”:http://cattaneo-lescienze.blogautore.espresso.repubblica.it/, from _Le Scienze_, the Italian Edition of Scientific American, which has 5 more blogs on its website.
    I find it somewhat difficult to keep a good blogroll though. More recently, and based on advice found on this network, I have opted for public lists managed by Google Reader, such as “this”:http://www.google.com/reader/shared/user/09633779699634746357/label/Italiani, though I do recognize that such lists tend to favour visibility of those who publish more often. Automation, automation…does not quite always work.

  2. Eva Amsen says:

    Thanks! I’ve visited ScienceBlogs.de a few times, but didn’t know the others.
    The concept of science in other languages than English is a bit alien to me. In Holland everyone is encouraged to do everything in English from MSc onwards. But in my current lab in Canada my boss once asked me if I spoke German, because a German collaborator had very helpfully sent her the entire GERMAN thesis by one of his students as a reference for something. He just assumed that someone could probably read it, and that did turn out to be true, but is that really something to _expect_? It seems like a lot of information gets lost this way. If I do a search for anything scientific, I only do it in English, and it never occurs to me that there might be a thesis or paper in German or French somewhere with the info in it.

  3. Oliver Obst says:

    Once I came back from an international conference, quite enthusiastically and proposed to my German blog readers to change the language to English to be more fully integrated in the international blogosphere. But they refused loudly. The blog never had such a heated discussion and so much comments. I had to learn that there is a large part of our profession who hesitate reading and writing in English. They love my blog because it act as a kind of mediator between the international and the national blogosphere, greatly facilitating the exchange of news, ideas, discussions. Without maybe they wouldn’t know anything going on internationally or only with a lag period of some months. But we are librarians not scientists. Even if they’re German “mediator journals” in medicine as well, a German scientist have to (and will) read and write in English of course.

  4. Christian Hauschke says:

    Thanks for mentioning! But I have to add that Infobib is a collaborative blog of a handful of librarians, not my personal blog.

  5. Martin Fenner says:

    Eva, German science is moving more and more towards English. Not only for papers, but also for thesis writing and seminars. Even my old high school now has science classes in English.
    Oliver, the role of mediator could also work the other way around: a regular English-language summary of interesting German (French/Italian) science blogs. Something to remember for our Nature Network Berlin activities.
    Christian, I changed the blog entry accordingly.

  6. Christian Hauschke says:

    The idea of a regular summary of the German blogosphere is something that was often thought of for the German library related blogs. Maybe you are interested in the following posting:
    http://infobib.de/blog/2008/02/13/libworld-and-beyond-do-we-need-global-libnews/
    But until now nothing really happened. Something like this should have a certain sustainability to be read.

  7. Martin Fenner says:

    Summarizing all German-language science blog posts on a regular basis would almost be a fulltime job for one blogger. It would not only make intersting reading, but would also be a good start for someone fairly new to blogging.

  8. Christian Hauschke says:

    Maybe “this”:http://www.scienceblogs.de/weitergen/2008/09/researchblogging-relaunch-jetzt-mit-deutschen-blogs.php is intersting for you. It’s an attempt to aggregate blogging about peer-reviewed research.

  9. Martin Fenner says:

    Christian, thanks for the link. “Research Blogging”:http://researchblogging.org/ has been around for a while, but they now also have a German language version. The RSS feed for all their German-language blog posts is “here”:http://feeds.feedburner.com/ResearchBloggingAllGerman.